Bezmaksas tulkošana no praktiski jebkuras valodas

kiiniskiJums ir nepieciešams saprast, ko igauņi raksta par mums savās joku lapās, vai kas jauns Lietuvā? Jūs esat jaunās paaudzes cilvēks, kas dzivo Latijvā, bet diemžel neprot krievu valodu… un jums ir nepieciešams saprast, kas rakstīts kādā no krievu saitiem? NAv problēmu! Google translate šito atrisinās.

Uzreiz brīdināsu, ka nekas nav perfekts… bet nu pamatlietu viņš pilda.

Esmu savam pārlūkam uzlicis jaunu podziņu – Tūlkot latviski. Kā to izdarīt? Vienkārši!

Variants A: Dodamies uz Google Translate Tools un izvēlamies savu iemīļōtāko valodu un linku “ievelkam” pie sevis brouzera izvēlnē.

Variants B: Izveidojam jaunu saiti (bookmark, Link vai taml)  un kā adresi norādam šadu tekstu:

javascript:var%20t=((window.getSelection&&window.getSelection())||(document.getSelection&&document.getSelection())||(document.selection&&document.selection.createRan

ge&&document.selection.createRange().text));var%20e=(document.charset||document.characterSet);if(t!=”){location.href=’http://translate.google.com/translate_t?text=’+t+’&hl=en&langpair=auto|lv&tbb=1&ie=’+e;}else{location.href=’http://translate.google.com/translate?u=’+escape(location.href)+’&hl=en&langpair=auto|lv&tbb=1&ie=’+e;};

tulkotsIeejot jebkurā lapā un nospiežot uz šas saites savā pārlūkā jūsu lapa automātiski tiks iztulkota latviski. :) Vienkārsi un ģeniāli… un galvenais PILNĪGI BEZ MAKSAS. Kā jau iepriekš minēju… ir arī kļūdsa tulkošanā BET dāvātam zirgam zobos jau neskatās! :)

Lai iedvesmotu jūs tad iesaku apskatīties Igauņu Delfi latviski, Lietuviešu Delfi latviski, vai ķīniešu grāmatu veikals latviski.

9 Atbildes to “Bezmaksas tulkošana no praktiski jebkuras valodas”

  1. versatile Says:

    vispār jau, ir Tulkot. Tas tā.

  2. zhagata Says:

    Diemžēl kvalitatīvāks tulkojums ir uz angļu valodu, nekā latviešu valodu – man nedaudz apnika lasīt ka poliski palags latviski ir pakaiši :D

  3. Reinis Says:

    Operā tas linka triks neiet cauri :(

  4. kork Says:

    man google toolbar jau ļoti sen stāv šī podziņa: http://korkijs.lv/translate.xml (ito vajag norādīt toolbarim kā pogas source, tulko google meklēšanas lodziņā ierakstīto, vai iezīmēto, vai arī aktīvo lapu no angļu uz latviešu – lietoju vēl nezināmu angļuvalodas vārdu patulkošanai pamatā, ērti)

    bet tas tā, reālais spēks ir tulkotajā meklēšanā, vismaz man krievu un korejiešu valodās mēdz atrasties meklētas lietas, kuru angļu mēlē vienkārši nav: http://translate.google.com/translate_s

  5. ish Says:

    Atļāvos “iegrāmatzīmot” šo lapu. Un tikai tāpēc, lai pēc brīvdienu pavadīšanas laukos, neaizmirstu vēlāk uztaisīt ko līdzīgu Operai. Paldies par ideju ;)

  6. Tulkotajs :) Says:

    Google translate nav vienīgais tulkotājs, kuru lietoju, jo tulkošanas rezultāts atšķirās no viena tulkotāja pie cita tulkotāju. Es jau neatceros, kuru vārdu salikumu tulkoju, bet tulkojumi piemēram atšķirās gan http://www.langf.com, gan http://translate.google.com , gan http://translate.ru . Tātad joprojam ir problēma ar normālu online tulkošanas rīku. :)

  7. Tulkotājs draugs Says:

    Paldies par sarunu par bezmaksas tulkošanas rīkiem. Man ļoti patika ka izskatās šīs bezmaksas online tulkotājs

  8. inese Says:

    You’r biuty all the thime! And You will be!!!


Atstāj atbildi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.