Sāksim nu tulkot visu! :)

jlvn313l.jpgŠodien lasot Jura Kažas blogu pamanīju viņa nu jau vairrākārtīgo izcelšanos ar tulkošanu. Nu ko lai dara… Blackberry ir Kazene (By Juris Kaža)… :) Tā nu domāju, ka vajadzētu patulkot (vai atrast tulkojumus) arī citas lietas:

IBM (International Business Machines) – SLI (Starptautiskās Lietišķās Iekārtas)

Nokia = Meža cauna (ir tāds zvēriņš)

Twitter – Čivināšana (by Juris Kaža)

Header – Galvene

Footer – Kājene

Ms Office pērle: Insert/Footer = Iespraust/Kājenē

Lai arī pastāv viedoklis, ka valodai ir jābūt tīrai, es tomēr uzskatu, ka mēs paši veidojam savu valodu un šādi dažādi jaunievedumi tikai bagātina Latviešu valodu. Vai ir vēl kādas idejas kādus vārdiņus vajadzētu ieviest?

Viena atbilde to “Sāksim nu tulkot visu! :)”

  1. Juris Kaža Says:

    Paga paga, somu valodā meža cauna ir näätä, nevis nokia.


Atstāj atbildi

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.